ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي چيست؟
ترجمه رسمي اسناد و مدارك به ترجمهاي گفته ميشود كه فرآيند آن از طريق يك مترجم رسمي مورد تاييد قوه قضاييه انجام شده است و در نهايت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمي قوه قضاييه شده باشد. گواهينامه رانندگي نيز از جمله اسناد رسمي است كه امكان انجام ترجمه رسمي آن براي ارائه به سفارت خانهها، دانشگاهها، موسسات، سازمانها و ساير مراجع خارجي وجود دارد. يكي از شرايط اصلي ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي اين است كه پس از ترجمه حتماً بايد مهر وزارت امور خارجه و قوه قضائيه بر روي آن وجود داشته باشد.
آيا گواهينامه رانندگي قابليت ترجمه رسمي را دارد؟
فهرست اسناد رسمي كه قابليت ترجمه رسمي دارند مشخص است. يكي از اين اسناد گواهينامه رانندگي است كه به عنوان يك سند رسمي قابليت ترجمه رسمي را دارد. بنابراين شما ميتوانيد شناسنامه خود را براي ترجمه رسمي در اختيار موسسات ترجمه رسمي قرار دهيد.
نكات مهم ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي
- اگر قصد اخذ ويزا براي سفر يا مهاجرت به خارج از كشور داريد ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي جزو مدارك مورد نياز نميباشد.
- ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي براي افرادي كه در نظر دارند با وسيله نقليه شخصي به خارج از كشور مسافرت كنند الزامي است.
- افرادي كه در نظر دارند مقيم يكي از كشورهاي خارج شوند در صورتي كه در ايران گواهينامه رانندگي دريافت كرده باشند و در صورتي كه قصد دارند در كشور مقصد رانندگي نمايند ميبايست گواهينامه خود را ترجمه رسمي نمايند.
- افرادي كه گواهينامه خود را ترجمه رسمي ننمودهاند در صورتي كه به خارج از كشور عزيمت نمايند در آنجا ميبايست در آزمون رانندگي كشور مقصد شركت كرده و نسبت به اخذ گواهينامه رانندگي اقدام نمايند.
- قبل از ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي مطمئن باشيد كه كشور مقصدتان گواهينامهاي را كه ترجمه رسمي شده است را ميپذيرند. اگر ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي را نپذيرند ميبايست متقاضيان در همان كشور مقصد در آزمون رانندگي شركت كرده و در آن پذيرفته شوند.
ترجمه رسمي گواهينامه رانندگي چيست؟
برچسب: ،