مراحل ترجمه رسمي اسناد و مدارك  ساينس ساينس .

ساينس

مراحل ترجمه رسمي اسناد و مدارك

مراحل ترجمه رسمي اسناد و مدارك

ترجمه رسمي چيست؟

ترجمه رسمي اسناد و مدارك به ترجمه‌اي گفته مي‌شود كه فرآيند آن از طريق يك مترجم رسمي مورد تاييد قوه قضاييه انجام شده است و در نهايت سند ترجمه شده ممهور به مهر رسمي قوه قضاييه شده باشد. در بخش پايين همين صفحه تمامي مداركي كه قابليت ترجمه رسمي دارند آورده شده است. تمامي اين اسناد، اسنادي هستند كه امكان انجام ترجمه رسمي آنها براي ارائه به سفارت خانه‌ها، دانشگاه‌ها، موسسات، سازمان‌ها و ساير مراجع خارجي وجود دارد. يكي از شرايط اصلي ترجمه رسمي اسناد و مدارك اين است كه پس از ترجمه حتماً بايد مهر وزارت امور خارجه و قوه قضائيه بر روي آن وجود داشته باشد.

مراحل ترجمه رسمي اسناد و مداراك

گام اول مراحل ترجمه رسمي اسناد و مداراك

  • ارايه اصل اسناد و مدارك با مهر و امضاي رسمي سازمان يا نهاد صادر كننده آن مدرك به دارالترجمه گام آغازين شروع مراحل ترجمه رسمي اسناد و مدارك است. اسناد كپي شده يا آنهايي كه كپي برابر اصل هستند قابليت ترجمه رسمي را ندارند.

دارالترجمه رسمي فوري آنلاين


برچسب: ،
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۹ بهمن ۱۳۹۸ساعت: ۱۲:۳۳:۳۵ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
آواتار :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :